Jak používat "že jsem ten" ve větách:

Pak mi došlo, že když si budou lidé pořád myslet, že jsem ten darebák, tak proč je mám přesvědčovat, že to tak není?
След време, разбрах ако хората продължаваха да мислят, че аз съм лошия, защо да се мъча да ги убеждавам в обратното?
Musím přiznat, že jsem ten návrh nepovažoval za reálný.
Още в началото почувствах, че предложението е непрактично.
Jak to, že jsem ten Kámen získal?
А как камъкът се озова у мен?
Ještě že jsem ten typ, co nikdy neztloustne.
Добре че нямам склонност към напълняване.
Myslím, že jsem ten stroj použil, uviděl svou budoucnost a pochopil jsem, co musím změnit.
Използвах машината, видях бъдещето си... и това, какво трябва да променя.
Říkám ti, Reggie, že jsem ten nejšťastnější muž v Jersey.
Казвам ти, Реджи. Аз съм най-щастливият мъж в Джърси.
Nejprve vám musím říct, že jsem ten nejhroznější a největší osel.
Първо, трябва да ви призная, че бях пълен и абсолютен глупак.
Řekl jsem jim, že jsem ten příběh dělat nechtěl.
Казах им, че не искам да правя тази история.
Namlouval jsem si, že jsem ten 3. v trojúhelníku.
Аз бях най-стабилният в нашия странен триъгълник.
Já myslel, že jsem ten druhej.
Аз мислех, че аз съм тоя! Майната ти!
No, myslím, že jsem ten problém vyřešil.
Все пак, изглежда, че аз съм решил този проблем.
Předpokládám, že jsem ten poslední člověk, kterého teď chceš vidět.
Значи... Трябва да съм последния човек, който искаш да видиш в момента.
A tento poslední bude ten, který dokáže, že jsem ten největší Ďábelský Génius ze všech a ne jen další...
И най-новото ми ще докаже, че аз съм най-великият зъл учен от всички, а не просто поредния...
Myslím si, že jsem ten největší smolař všech dob.
Предполагам, че съм най-голямата нещастница на света.
A víš, zrovna jsem si říkala, že jsem ten domek roky zbožňovala a Braceovi jsou jediní vhodní lidé, které jsem pro něj kdy našla.
И знаеш ли, мислих си от години обичах тази къща, и семейство Брейс за единствените подходящи, които открих за нея.
Připadá mi, že jsem ten půlbod vyhodil do vzduchu, nemyslíš?
Не ми ли го сервираш твърде късно?
Obávám se, že jsem ten otravný rodič, co se ptá na milión podrobností.
Опасявам се, че съм досадният родител с хилядите въпроси.
Co kdybych ti řekl, že jsem ten, kdo ti může odpovědět... na tu nejdůležitější otázku na světě?
Ами, ако ти кажа, че съм този, който може да отговори на най-важния въпрос на света?
Prostě, já, já... nechci, aby sis myslel že jsem ten typ, co...
Аз просто... Не искам да мислиш, че съм...
To máš pak pocit, že jsem ten nejmlčenlivější chlap, jakýho kdy poznala.
Ще речеш, че на света няма по-мълчалив кучи син от мен.
Naznačuješ mi, že jsem ten kterého lidi odstrčí, místo aby on odstrčil je?
Да не намекваш, че съм от тези, които предпочитат да са изоставени?
Promiňte, zajímalo mě, jestli bych dostal slevu, za to, že jsem ten, co s vámi podváděl vašeho manžela.
Извинете, чудех се, дали ще получа отстъпка след като мамиш съпруга си с мен?
Jak to, že jsem ten příběh ještě nikdy neslyšela?
Не мога да повярвам, че не съм чувала тази история.
Kdybys mě potkal, nemyslel by sis, že jsem ten divný kluk, co strávil nějakou dobu v nemocnici.
И че ако се запознаеш с мен, няма да ме помислиш за някое странно хлапе, което е лежало в болница.
Cítil jsem se tak skvěle, že jsem ten kostým nesundal po dva dny.
Съм се чувствал толкова жив и свободен, аз не свалиш костюма за два дни.
Ne, pořád po mně jde kvůli podvodu, a spousta lidí si bude myslet, že jsem ten dokument schoval.
Той все още ще дойде след мен за измама, и много хора ще си помислят, че аз съм заровил този докуммент.
Řekla jsi, že si nemyslíš, že jsem ten typ chlapa, co má jen jednu holku.
Според теб не бих могъл да бъда само с една жена.
Takže věříte že jsem ten Vyvolený, nebo ne?
Така че или вярвате, че съм Избраният, или не.
Až do teď jsem si myslel, že jsem ten největší ubožák jakýho znám.
Досега мислех, че няма по-голям нещастник от мен.
Dneska pan Brand řekl, že jsem ten nejšikovnější a nejelegantnější Petr Pan, se kterým kdy měl tu čest spolupracovat.
Днес, г-н Бранд ми каза, че съм най-заразителна и елегантна за Питър Пан... която е имала щастието да работи с него.
Chceš říct, že jsem ten důvod, proč jsi sám?
Тоест, аз съм причината за твоята самота.
Věřte mi, že jsem ten poslední, kdo by tohle chtěl říct, ale má pravdu.
Повярвайте ми, няма друг, който да го каже с повече неохота, но той е прав.
Snažím se říct pouze to, že jsem ten nejnepříjemnější, nejsprostší a obecně nejprotivnější kus vola, jakého by kdokoliv mohl mít to neštěstí potkat.
Това, което искам да кажа е, че аз съм най-неприятния, груб, неосведомен и всестранно противен задник, който някой би имал нещастието да познава.
Takže jsem napsal dopis, kde předstírám, že jsem ten vrah.
Така че написах писмо, преструвайки се на убиеца.
Přísaha, že Klausovi neřekla, že jsem ten diamant vracel.
Закълни се, че тя не е казала на Клаус, че си върнах диаманта.
Myslel jsem, že jsem ten míček ztratil.
Мислех, че съм изгубил тази топка.
A moc mě mrzí, že jsem ten prsten ztratila, ale nikdy bych si ho nesundala záměrně.
И съжалявам, че съм загубила пръстена си, но никога не съм искала умишлено да го загубя.
Jsem si jist, že jsem ten zvuk slyšel v Bright Hope tu noc, co je unesli.
Сигурен съм, че чух този звук в Брайт Хоуп в нощта на отвличането.
Když si pomyslím, že jsem ten titul kdysi hrdě nosila.
И като си помисля, някога носех тази титла с гордост.
Božínku, hádám, že jsem ten titulek v Journalu zmeškal.
Предполагам съм изпуснал заглавието във вестниците.
Myslíš si, že jsem ten špatný, že jsem tě nepřivítal s otevřenou náručí.
Виж, знам че мислиш, че съм лош тип Понеже не те посрещнах с отворени обятия.
Po, já vím, že jsem ten poslední, komu teď chceš důvěřovat.
Поу, знам, че съм последният, на когото би се доверил сега.
Senátorko, slibuji vám, že jsem ten pravý člověk pro tuto práci, protože nejsem jen člověk.
Сенаторе, уверявам ви, че съм точният човек за тази работа, защото не съм просто човек.
A řekl bych ti naprostou pravdu, že jsem ten nejšťastnější muž na celém širém světě.
И ще ти кажа абсолютната истина, Която е, че съм най-щастливият мъж на Земята.
A měsíc poté, co jsme dostali Paulingův rukopis -- měl bych říct, že jsem ten rukopis vzal do Londýna a ukázal ho lidem.
И около месец, след като видяхме ръкописа на Поулинг... трябва да кажа, че занесох ръкописа в Лондон и го показах на хората.
1.0239160060883s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?